谷歌翻译算原创文章吗?

SEO问答分类: 外文SEO谷歌翻译算原创文章吗?
alen asked 1 week ago

想问一下把中文文章翻译成英文,然后放在网站上算原创吗?

3 个回答
Zac Staff answered 1 week ago

分两种情况。
 
如果是用Google Translate,或者其它自动翻译软件,翻译完直接放上网站,不算原创,而且违反谷歌质量指南。Google员工明确说过对这类内容的排斥。
 
但如果不是自动大量翻译、而且有一定的编辑润色,或者说增加了一定的价值,依然不是原创,但Google不一定把翻译的内容当作垃圾或作弊。
 
区别在于站长的意图:是把翻译软件当作大量自动生成内容的方法,还是帮助用户读懂有意义的外语资料?
 
这种方法已经很多人在用了,效果参差不齐,和域名的权重、其它内容的多少、编辑的参与程度等很多因素有关。

alen replied 1 week ago

我们网站谷歌PR目前还为0,翻译软件是有用,但是都是经过我们确认通顺或者说稍微修改后才上线的,是不是这样也不算原创?
作为站长,我们的意图其实说白了就是想增加网站的访客,增加粘性,提高权重,没有什么其他意图,当然也是本着能帮用户解决问题的态度发布的这个文章

Zac Staff replied 1 week ago

Google工具条上的PR早就不更新了,所以你看不到最新的PR值了。这不是什么大事,也不说明页面质量。
你说的情况依然不能说是原创,但Google不一定能鉴别出来,而且经过修改、帮助用户解决一定问题的话,我觉得Google应该会喜欢的。

笔颜 answered 2 days ago

如果是英文站点翻译成中文呢?百度和360会认为是伪原创,还是垃圾文章?

Zac Staff replied 2 days ago

大概率会被当作原创,但如果不经过人工编辑的话,用户体验恐怕很差,很不通顺,所以长远来说,还是要经过人工编辑、修饰比较保险。

Maf answered 1 day ago

自己用中文写的文章,由谷歌翻译成英文,这应该算是原创了吧?

Zac Staff replied 1 day ago

是的

小杰 replied 1 day ago

你上面不是说这种直接翻译不算原创吗?还是说,已经被收录中文文章翻译成英语不算原创,定是说写一篇新原创,再翻译成英文这样算原创?

您的回答

12 + 15 =